>> Művészet >> Art >> egyéb művészet

Latin Tattoo Ideas

latin az alapja minden újlatin nyelvek , hogy hallható szerte a világban . Ez a holt nyelv megtalálható a gyökér szavai ezek gyakran beszélt nyelv - olasz, francia és spanyol - , és egyre népszerűbb módja a halhatatlanná személy ' kedvence hangulat body art . Azonban, mielőtt kiment , hogy a tetoválás a latin , van néhány tényező kell odafigyelni, hogy a szív , hogy te nem ', t bánni a döntést egy későbbi időpontban . Translation figyelmeztetések

Győződjön meg arról , hogy Önnek a fordítás helyes . Ez tűnhet közhely , de van rengeteg latin tetoválás, hogy helytelenül lefordított vagy nyelvtanilag elrontott. Ez Mindegy ', t munka egyszerűen futtatni a javaslattal egy online fordító . Ha valami ezt a fontos , meg a tudós, aki lefordítja helyesen az Ön számára. Is , tudják, hogy a pontos fordítás angolról latin szinte lehetetlen az eltérő nyelv eredetét . Egyes konnotatív jelentését is elvesztette , ezért fontos, hogy a szándék fenntartását fordítás , további szükségessé emberi fordító .
Latin kereszt

Bár technikailag nem a latin nyelv , a kereszt a kereszténység hagyományosan ismert, mint a latin kereszt . Úgy ítélik meg, egy szimbólum a jó szerencse sok kultúrában . Vallásilag , ez jelenti a kereszténység , a kalapács a Thor a skandináv mitológiában , illetve képviselője a négy elem . Ez díszítette , hogy összefüggésben a személyes értelmét érte .
In Memory

Latin gyakran használják a tetoválás formában emlékezni azokra , akik hárítani . A kifejezés használata ebben az esetben az, " in memoriam , " majd a személy - amp; # 039 , s nevét.
Latin kifejezések

Van rengeteg közös latin kifejezéseket , hogy lehet használni a tetoválás. " Ad idem " azt jelenti, " ugyanazon elme . " " Fortes et Liber " eszközök " erős és szabad . " Azok számára, akik felé holnap , " mihi Cura futuri " azt jelenti, " engem csak a jövő . " A divat , " Vestis Virum FACIT " a hagyományos változata a kifejezés " A ruha teszi az embert . " Amit csak akarsz , a latin mondás valószínűleg található. Egy kimerítő gyűjteménye latin kifejezéseket tartalmazza az alábbi források .
Gyakori hibák

Egy utolsó szó két gyakori latin hibákat. Az első , a kifejezés , " nolite te bastardes carborundorum , " amely lazán fordítása " don ', hagyd a szemetek grind le " helytelen, mert " carborundorum " nem egy latin szó . Végül a klasszikus ima a Samuel L. Jackson ', s karaktere " Pulp Fiction " gyakran lefordították latinra helytelenül . Különös figyelmet szentelnek , hogy győződjön meg róla, maradj ki a gyalázatos társaság .

egyéb művészet

Kapcsolódó kategóriák