>> Művészet >> könyvek >> könyvkiadás

Hogyan juthat el a könyvek sok nyelvre

Publishing vagy fordítása a könyveit sok nyelvre új piacokat nyit meg , ahol lehet eladni a könyveket. Szerzők és a kiadók is gondoskodik a könyvet lefordítják és közzéteszik a tengerentúlon, vagy bérel egy fordító , és ezt a munkát a forgalmazó a könyv maga . Számos külföldi országban szükség jól megírt könyvet a különböző témákról. Megérinti ebbe piac lehetővé teszi , hogy ossza meg a munka az emberek szerte a világon, és több pénzt a folyamatban. Utasítások
1

Győződjön meg arról, könyv piacképes más országokban . Szépirodalmi és önsegítő könyvek a legjobb jelölt.
2

Vegyen részt a Frankfurti Nemzetközi Könyvvásár , vagy egy ügynök erre . Ez egy hatalmas könyvvásár Németországban tartott abból a célból, vételi és eladási külföldi jogait.
3

Készíts egy listát a külföldi kiadók , hogy lehet érdekelt , és küldje el információkat a könyvet. Adja meg az adatokat kézzel vagy irányítja őket a honlapon, az összes vonatkozó információt .
4

Hire a külföldi jogi ügynök , ha nem akar tárgyalni a könyv foglalkozik a saját. Keresse meg ezek a szerek az interneten egy adatbázist , mint minőségben Query , vagy egy könyv , mint író piacra vagy Literary Market Place .
5

Olvassa el a kiadói figyelmesen a szerződést. Győződjön meg róla , hogy magában a dolgokat, mint az engedély időtartama , területeken a kiadó terjesztheti a és jogokat az egyes formátumokat .
6

nem biztosítja a külföldi kiadó hozzáférést a könyvet , amíg meg nem kapta az aláírt kiadói szerződés és az előleg .
7

Hire fordító magad , ha nem akar lemondani semmilyen jogot a külföldi kiadó . Keresés a weboldalak professzionális fordító szervezetek, mint például az International Federation of Fordítók vagy az Amerikai Fordítók Egyesülete

könyvkiadás

Kapcsolódó kategóriák