1. Karakterfejlődés:A könyvben a karakterek fejlettebbek és összetettebbek. Az olvasók mélyebb betekintést kapnak gondolataikba és motivációikba. A filmben az idő szűkössége miatt némi karakterfejlődést feláldoznak a gyorsabb tempójú cselekményért.
2. Nyelv:A könyv Shakespeare-i nyelven íródott, amely költői és metaforikus. Ez növeli a darab irodalmi szépségét. A filmben a nyelvet leegyszerűsítik és modernizálják, hogy szélesebb közönség számára hozzáférhetőbbé váljon.
3. Cselekmény:Míg a film a darab fő történetét követi, bizonyos jeleneteket és eseményeket kihagynak vagy módosítanak filmes célból. Például a film nem tartalmazza olyan széles körben Párizs oldalának karakterét, mint a könyv.
4. Időtartam:A könyv hosszabb narratíva a filmhez képest. Ez részletesebb leírásokat, párbeszédeket és karakterinterakciókat tesz lehetővé. A filmet, mivel sűrített változata, meg kellett vágnia, hogy illeszkedjen a futásidőhöz.
5. Beállítás:A film vizuálisan jobban ábrázolja a helyszínt, így a nézők még élénkebben élhetik át Rómeó és Júlia világát. A könyv ezzel szemben az olvasók fantáziájára támaszkodik a környezet vizualizálásában.
6. Értelmezés:A könyv többféle értelmezést és elemzést tesz lehetővé, mivel az olvasók megállhatnak és elgondolkodhatnak a szövegen. A filmben a rendező értelmezése alakítja a történet bemutatását, kevesebb teret hagyva az egyéni értelmezésnek.
Összességében, míg a film vizuálisan mutatja be a történetet, és életre kelti azt, a könyv mélyebb feltárást biztosít Rómeó és Júlia karaktereinek, témáinak és nyelvezetének.