A legkorábbi angol sonneteers közé Sir Thomas Wyatt ; Henry Howard , Earl of Surrey ; és Sir Phillip Sidney . 1557-ben , Richard Tottel összegyűjtött különböző példányok angol költészet , többek között működik, Wyatt és Surrey , egy kötet a " Songes és Sonettes . " Korai szonettek Wyatt , Surrey és Sidney gyakran utánozták átfogó szerkezetét és rímelő rendszer . Az ABBA - ABBA - CDDC - EE a következő vers , Wyatt : " Aki List Hunt " volt gyakori a korai angol sonneteers : Matton
Aki lista vadászni , tudom, hogy hol van egy hátsó , Egy fiatal
De nekem Helas ! Én lehet többé. B
A hiú travail kinek aggasztott annyira fájó , B
vagyok azok közül, akik a legtávolabb jön mögötte . Egy fiatal
De lehet én egyáltalán nem , az aggódó elme Egy fiatal
Döntetlen a szarvas ; de ahogy elfut fent B
Ájulás követem . Hagyok ki ezért , B
Mivel a nettó igyekszem tartani a szél . Egy fiatal
Ki sorolja őt vadászni , tettem őt a kétség , C
, mint én , akkor tölti idejét hiába ; D
És faragott gyémánt betűkkel sima D
van írva , az ő tisztességes nyak körül , C
" Noli me tangere , a Caesar vagyok , E < br >
És vad tartani , bár úgy tűnik, szelíd . " E
Edmund Spenser
Tudósok általában dicsérik az Erzsébet költő és udvaronc Edmund Spenser legtöbb epikus költemény " a tündér Queene " és az ő " Prothalamion , " a vers külön felesége abból az alkalomból, az esküvő . Spenser is úttörő jelentős fejlesztések az angol szonett , azonban , melyek közül az egyik használata egyetlen konkrét controlling kép , mint a hullámok a " Sonnet 75 " közvetíteni a különböző jelentése van. Spenser a " Sonnet 75 " is kiváló példa arra, hogy a költő is használhat rím rendszer megerősítésére a vers témája és ábrázolás : a ABAB - BCBC - CDCD - EE rendszer végzi mondókák át strófa a strófa , tükrözés a mozgás a hullámok Spenser leírja összeomlik folyamatosan ellen a területre.
Egy nap írtam a nevét fel a strand , Egy lány
de jött a hullámok és a mosott el : B
újra írtam meg egy használt , egy fiatal
de jött a dagály , és tette a fájdalom a zsákmány . B
hiú ember , azt mondta , hogy a mit cselekszel hiába vizsgálatban B
A halandó dolog úgy megörökíteni , C
magam az szeretném ezt hanyatlás , B < br >
És eek a nevem kimerültem is . C
Nem is olyan ( úgymond I ) , hagyja, hogy alantas dolgok dolgozzon C
meghalni por , de él a hírnév : D
A vers az erények ritka kell eternize , C
és a mennyekben írja dicső nevét. D
Hol whenas Halál az egész világ legyőzni , E
A szerelem él , és később az élet megújítására . E
William Shakespeare : Matton
A legtöbb olvasó valószínűleg nem kell bemutatni , hogy William Shakespeare költészetét és játszik . A Bard of Avon írt 154 szonett , amelyek többségét publikált először a 1609 kötet címe " Shake - speares szonettek . " A szonett ugyanazt a rím rendszer : ABAB - CDCD - EFEF - GG . A tudósok általában a szonettek szerzők eltérő Shakespeare , akinek költemények követik ezt a rendszert , mint " Shakespeare- szonett , " annak ellenére, hogy Phillip Sidney volt az első szonettköltő alkalmazni azt . Egy híres példa a shakespeare-i szonett írta valaki más, mint Shakespeare John Keats " Bright Star ".
Fényes csillag , akkor én is kitartó , mint te --- Egy fiatal
Nincs a magányos pompa lógott magasba az éjszaka B
És nézi , örök fedéllel egymástól, Egy lány
Mint a természet beteg , álmatlan Eremite , B
a mozgó víz saját priestlike feladat C < br >
a tiszta mosdás kerek föld emberi partjait , D
Vagy nézi az új soft- bukott maszk C
hó a hegyeken és a mórok --- D < br >
Nem --- mégis stedfast , még mindig változatlan , E
Pillow'd az én tisztességes szerelem érés mell , F
Érezni örökké lágy megduzzadnak és ősszel , E
ébren valaha egy édes nyugtalanság , F
mégis, még mindig hallani a tender - vett levegőt , G
és így élnek valaha --- vagy pedig elájul a halál . G
más programok
Sok későbbi angol költők , John Milton , hogy Percy Bysshe Shelley Seamus Heaney , írt szonett a rím rendszereket , amelyek eltérnek a korábbi normák . Milton megpróbálta helyreállítani az angol szonett , hogy az olasz gyökerek és megjelent művek , mint például a " Sonnet 1 " segítségével a rendszer ABBA - ABBA - CDCDCD .
O Nightingale , hogy a yon hamvas spray A
Warbl'st a eeve , amikor az erdőben még mindig , B
Te friss remény a Lovers szív Dost kitöltés , B
Míg a vidám órát vezet a kedvező május , Egy fiatal
Thy folyadék megjegyzi, hogy zárja be a szem nap , Egy lány
Először hallottak a sekély Cuccoo számlát B
portend siker szerelmes ; O ha Jove akarata B
Van linkt hogy szerelmes hatalom a te puha laikus , Egy lány
Most időszerű énekelni , ere a durva Bird of Hate C
megjósolni a hopeles végzetét som Grove ny : D
te a yeer a yeer adtál énekelték túl későn C
az én megkönnyebbülés ; Még lettél nincs oka annak, hogy a D
Hogy a Muse , vagy a szerelem hívja téged társa , C
Mind nekik, hogy szolgálják , és azok vonat am I. D
Shelley alkalmazott egyedi rím rendszer Abeba - CDC - EDE - FEF , az ő szonett " Ozymandias . "
találkoztam egy utazó, egy antik föld egy fiatal
Ki mondta : Két hatalmas és trunkless lába kőből B
Állj a sivatagban . A közelükben , a homok , Egy fiatal
Half elsüllyedt egy összetört arc fekszik , akinek homlokát ráncolja B
, ráncos ajka , és gúnyosan hideg parancs Egy fiatal
Mondd , hogy szobrász is ezeket a szenvedélyeket olvasott C
Ami még élni, ütve ezek élettelen dolgok , D
a kéz, kigúnyolták őket, és a szívet tápláló . C
És a talapzat E szavak jelennek meg : E
" A nevem Ozymandias , a királyok királya : D
Nézd meg a munkáimat , ti hatalmas , és a kétségbeesés ! " E
Semmi mellett maradt . Kerek a bomlás F
Az , hogy óriási roncs , határtalan és csupasz E
A magányos és szint homok nyúlik messze . F
Seamus Heaney a " Sonnet 3" él egy szabálytalan rendszer mely alkalmi költemények : ABCDEFGH - IJJKLL .
Amikor a többiek távol Mass Egy fiatal
voltam minden az övé , ahogy hámozott burgonyát . B
Azt törte meg a csendet elejt egy -egy C
Mint forrasztani sírás le a forrasztópáka : D
Cold kényelmet be köztünk , a dolgok , hogy megosszák E < br >
csillogó egy vödör tiszta vízzel. F
És ismét elejt . Kis kellemes fröccsenő G
egymás munkáját hozna minket az érzékeink . H
Így, miközben a plébános ágya I
Went veszekszik az imát a haldokló J
néhányan válaszol, és néhány sírt J
emlékeztem fejét lehajtotta felé a fejem , K
a lélegzete az én , a mi folyékony lehajló Kések- L
Soha közelebb az egész életünk végéig . L