>> Művészet >> könyvek >> szépirodalmi

Hogyan írjunk Életrajz spanyol

A életrajz egy alapos veszi valaki életét , írt egy megnyerő módon . Ez nem pusztán leíró vagy események listáját , és meg kell tényszerűen pontos , miközben egy szórakoztató olvasmány. Ne feledje, hogy egy életrajz egy munkája non-fiction . Ha az írás a spanyol vagy az életrajz lefordított , akkor képes lesz arra , hogy elérje a teljes spanyol nyelvű világban . Mielőtt eléri az írás színpadon , el kell döntenie, hogy kell írni a spanyol , vagy az életrajz lefordított . Utasítások
1

Döntse el a hosszú , és célja a életrajz . Ez határozza meg az időt és a szükséges forrásokat , hogy töltse ki . Lehet, hogy módosítani kell a terveiket . A regény hosszúságú életrajz , amely egy ember életét részletesen több időre lesz szükségük , és a kutatás , mint egy rövid életrajz , amely a zenész munkáját, vagy a házi feladat , melynek hossza határozza meg a tanár .

Döntse el, hogy az életrajz lesz kell az "engedélyezett ", írta az alany együttműködés vagy részvétel , vagy a "nem engedélyezett ".
2

Kutatás mindent, ami lényeges , hogy a téma és a életrajz . Nézd meg az elsődleges és másodlagos források . Elsődleges források naplók , visszaemlékezések vagy levelek jelen vagy létre abban az időben. A másodlagos források valami , amely elemzi az elsődleges források, mint például a más életrajzok vagy könyvek és újságok . Győződjön meg róla, ezek a források megbízható és referenciákkal . Ha a munkája közzé , nem akarja, hogy azzal vádolják, ténybeli hibákat vagy plágium .

Ne feledje, hogy a tények , mint például a születési dátumát és az időpontját különleges események, fontos .

Kritikusan értékeli az anyag, amit összegyűjtött . Ha tudja, hogy a téma is , akkor lehet, hogy kevésbé függjenek külső forrásokból .
3

Határozzuk meg, hogy a szint a spanyol elég jó , hogy írjon kezdetben spanyol, vagy az angol nyelvű fordítást . Ez egy fontos döntés , mivel az írás angolul , majd miután az életrajz lefordított lehet drága . Azonban, ha a írott spanyol szegény, akkor lehet, hogy kezdeni.

Ha úgy dönt , hogy írjon kezdetben spanyol, elengedhetetlen , hogy van munkád lektorált és korrigált írástudó spanyol hangszóró vagy szakértő . Ez különösen fontos , ha azt tervezi , hogy közzéteszi a biográfia .

Ha nem kíván közzétenni az életrajz , a gépi fordítás , vagy akár a Google fordítás a angol forrás lehet a lehetőség azoknak a költségvetést . A gépi fordítás fog sok hibát , így vagy egy szakértő kell a lektorált és felülvizsgálatára .
4

Forma egy vázlatot . Döntse el, hogy megy, hogy kötelezze az életrajz tematikusan , időrendben , vagy a kettő kombinációja . Ez attól függ, kulcsfontosságú események a téma életében. Olvasd el más életrajzok inspirációt. Érdemes lehet átrendezni az életrajz , ahogy megy végig . Ez mind része a szerkesztési folyamat . Ellenőrizze, hogy a végső másolat lektorált többször is a saját és mások .
5

Ha úgy dönt , hogy a végleges változat a életrajz lefordított , hogy az idő, hogy talál egy jó fordító , akinek tapasztalata van hasonló fajta fordítás , hogy a legtermészetesebb , gördülékeny fordítás .

fordítások általában tölti a forrás szó . Az árak változnak attól függően, hogy a fordító , a határidő és egyéb tényezők.

Beírhatod potenciális életrajz fordítás nyílt pályázati oldalak, mint a Proz.com vagy Translatorscafe.com .

szépirodalmi

Kapcsolódó kategóriák