Használhatja azonban az angol "Capricorn" szót, vagy így írhatja le:
* மகர ராசி (Makara Raasi): Ez a Bak állatöv jelére utal.
* ஆடுக்கொம்பு (Adukkombhu): Ez szó szerint "kecskeszarv"-t jelent, és metaforikus utalás a Bak asztrológiai szimbólumára.
Használhat olyan kifejezést is, mint például:
* மகர ராசியைச் சேர்ந்தவர் (Makara Raasiyaichae Sandhavar): Ez azt jelenti, hogy "valaki, aki a Bak állatöv jegyéhez tartozik".
Végső soron a „Bak” kifejezés legjobb módja tamil nyelven a kontextustól és a használni kívánt formalitástól függ.