A cím a dal lefordították modern angol különböző módon , beleértve a szó szerinti fordítás "régi régen ", és a több köznyelvi " időkben . " Máté Fitt fordítása mese a skót nyelv , akkor használja a kifejezést : "A napokban o lang Syne ", mint mások " Once upon a time . " Lásd a Resources dalszöveg és a lehetőséget, hogy hallgatni a dalt .
Jelentősége
A vers alapvető üzenete az, hogy nem szabad elfelejteni a barátaink múltban . A dal , a két régi barát , akik nem látták egymást sokáig találkozik , és ossza egy italt együtt . Ezek emlékeiről szeretettel emlék régen , hasonlóan ahhoz, ahogy az emberek beszélnek a " régi szép idők ".
The Author : Matton
Robert Burns , más néven mint Rabbie Burns , gyakran tekintik a nemzeti költő, Skóciában. Burns azt mondta, hogy felvette néhány dalszöveg egy öreg ember hallotta énekelni , és a dal mégis van hasonlóság a ballada az úgynevezett " Old Long Syne ", megjelent 1711-ben James Watson . Burns volt szabadkőműves , és a szabadkőművesek a mai napig végez speciális szertartás énekelni ezt a dalt , hogy szimbolizálja a bajtársiasság . Burns is jól ismert a vers , "Coming Átnő " a Rye ", különösen azért, mert ez képezi az alapját a címet a JD Salinger szeretett regénye , " The Catcher in the Rye ". A regény , fiatal Holden Caufield emlékszik a dalszövegeket rosszul .
Features
" Auld Lang Syne " szorosan összefügg a kanadai zenekar vezető Guy Lombardo , akinek zenekar a dal a szilveszteri rádió-és televízióadások 1929 a 1976 Lombardo elhunyt 1977-ben , véget vetve a hagyomány . " Auld Lang Syne " már felvett számos zenész sok stílus .
Trivia
A Guinness Book of World Records listák " Auld Lang Syne " , mint az egyik leggyakrabban énekelt dal angol nyelvű , valamint a " Happy Birthday " és " Mert ő egy nagyszerű fickó . " A dalt énekelt vagy játszott sok film , a "Ez egy Wonderful Life " és a " When Harry Met Sally . " Photo