Arts >> Művészet és szórakozás >  >> Zene >> Dalok és dalszövegek

Hol lehet angol fordítást találni Ricardo Arjona Como Duele dalszövegéhez?

Itt van Ricardo Arjona Como Duele című dalának angol fordítása:

(Ahogy fáj)

Látom a szemeidet sírni ma este,

Láttalak szomorúnak, láttalak mosolyogni.

Ma felébredtem és arra gondoltam,

Hogy a nevetésed begyógyította volna a sebeimet,

De mennyire fáj.

De nem fogom abbahagyni, hogy szeresselek,

Nem fogok elfáradni, nem hagyom abba.

Amikor mellettem vagy,

Megáll az idő,

És el sem tudod képzelni

Mennyire fáj, hogy színlelek

Hogy már nem szeretlek,

Hogy látlak és ne tudj sírni,

Nem tudod, hogy fáj.

De mondd, hova visznek?

Mit kell még adnom?

Hadd hozzanak nekem egy kis bort,

Hogy el tudjam felejteni.

Mert ha valaki nem tud felállni

Egy ilyen szívfájdalomra,

Hogyan vegyem fel?

Nélküled meghalok,

Mint egy növény víz nélkül.

Sírok és vörös az arcom,

Az elrejtőzés vágyától

Hogy nélküled meghalok.

De mondd, hova visznek?

Mit kell még adnom?

Hadd hozzanak nekem egy kis bort,

Hogy el tudjam felejteni.

Mert ha valaki nem tud felállni

Egy ilyen szívfájdalomra,

Hogyan vegyem fel?

Nélküled meghalok,

Mint egy növény víz nélkül.

Dalok és dalszövegek

Kapcsolódó kategóriák