Arts >> Művészet és szórakozás >  >> Zene >> Dalok és dalszövegek

A dayar-e-ishq teljes dalszövege Allama iqbaltól?

Dayar-e-Ishq

Allama Iqbal

Senki sem érti, mik vagyunk.

Hum ne kaisa hai ishq uska baan kya hai N

Ki tudja, nincs nálunk rosszabb ember a világon

Ez a megszállottság az, hogy nem tudjuk, mik vagyunk.

Akivel találkoztunk, ha Ahl-e-Wafaa-iak vagyunk.

Akiktől egyesülünk, mi vagyunk az Ahl-e-Jafa.

Nézz a szívre, ahol az érzékek hirtelen megremegtek.

Miért ez a szerelem Miért tudod, hogy mi vagy?

Nem érted, hogy valakinek adnia kellett valamit Istennek?

Ha ahl-e-haram vagy, akkor miért vagy muszlim?

Hol van a bölcsesség a szívemben nem a parton

Itt az időm, hogy megkérdezzem magamtól, mi vagy?

Amikor senki nem húzta fel a függönyt, mi

Nem öltöztettük így fel a szemünket, mik vagyunk?

Ez a gham-e-ishq hai aadat hai musalasal vágy

Nem vagyunk egyedül, mi van a szívemben?

Isten haragja az elítéltek szívén van.

Most meg kell nézni, honnan tudunk arról a helyről.

Most jönnek azok az álmok, akik nem akarnak jönni

A szerelemben nem találtunk semmit, igen

Amikor Afganisztán elnyomása rátört a világra

Felkeltettük Khuddari-e-Milat.

Van reményünk a nagy világ hajnali dicsőségére.

Felelevenítettük magunkat a szeretet szeretetével.

Az ellenség erői mindmáig a mieink.

Nem mentettük meg a muszlim közösséget.

Senki sem mondja meg, mi az imádatod

Ishq-e-khudi hai to hum ne khuda paaya hum hai.

Miért nem látod, hogyan látsz minket?

Büszkék vagyunk, boldogok a szerelmükben.

Ami el van rejtve a világ szeme elől, az rejtve is maradhat.

Most ugyanazt a személyt mutatjuk meg a szívünkből.

Nézd meg ezt a tamadunt, és nézd meg, ki van itt.

Mi magunk neveltünk és alkottunk minket.

Nem reggel és különleges időpontban találkoztunk.

Ma ez a délelőtt is nap, és még a különleges napok is napok.

Dalok és dalszövegek

Kapcsolódó kategóriák