Arts >> Művészet és szórakozás >  >> Zene >> Dalok és dalszövegek

Milyen dalszövegeket fordítottak le angolra a Hall of mountain king című dalnak?

A Hegykirály termében

1. vers:

A hegy szívében, mélyen és nagyszerűen,

Van egy terem, ahol visszhangok zengnek.

Az oszlopok és boltívek gondosan faragtak,

A Hegykirály termében.

Kórus:

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ahol visszhangok uralkodnak mindenen.

2. vers:

Kőtrónon a király felemelkedik,

Csillogó szemekkel és királyi hatalommal.

Hangja mennydörgésként dübörög a hatalmas barlangban,

Az alapokat megrázva.

Kórus:

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ahol visszhangok uralkodnak mindenen.

Híd:

A gnómok és a trollok vidáman táncolnak,

Játékos gesztusokkal és vidám kiáltozásokkal.

Mágikus tartományukban az idő megáll,

A Hegykirály termében.

Kórus:

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ho, ha, a Hegykirály termében,

Ahol visszhangok uralkodnak mindenen.

Outro:

Ahogy a zene egyre nagyobb, a magasba szárnyal,

A hegyek megremegnek a mennydörgéstől.

És egy utolsó crescendoval véget ér a dal,

Suttogásokat hagyva a hatalmas barlangban.

Dalok és dalszövegek

Kapcsolódó kategóriák