- "robban és virágzik"
- "üstökösök jönnek és csillognak"
- "ragyogj fényesebben, mint a hold, világítsd be a szobába"
- "tessék elmenni, "ó, ó, óóó""
Assonance :
- "Fesd le az egész világot"
- "robban és virágzik"
- "üstökösök jönnek és csillognak"
- "Ó, ó, óóó"
Összhangzás :
- "Fesd szivárványra az egész világot"
- "Ragyogj fényesebben, mint a hold"
- "Az üstökösök jönnek és csillognak"
- "Gyújtsa be a szobába"
Névkönyv :
- "Burst and Bloom"
- "Csillogás"
- "Pop pop pop"
- "Boom boom"
Ismétlés :
- "Fesse az egész világot szivárványra" (kétszer megismételve)
- "Ragyogj fényesebben, mint a hold" (kétszer megismételve)
- "Gyújtsa be a szobába" (kétszer ismételve)
- "Ooh, óh, óó" (ismétlődik a dalban)
- "Pop, pop, pop, pop" (ismétlődik a kórusban)
- "Bumm, bumm, bumm, bumm" (ismétlődik a kórusban)
Hasonlat :
- "Mint egy csillag, amely nem irányítható, tűzként ég a lelkemben"
Metafora :
- "Mi vagyunk a tűzijáték"