Zene: Calixa Lavallée
Angol dalszöveg: Robert Stanley Weir
(Francia szöveg:Adolphe-Basile Routhier)
angol változat
Ó Kanada!
Hazánk és szülőföldünk!
Az igaz hazafi szeretet minden fiadban parancsol.
Izzó szívvel látunk felemelkedni,
Az igazi Észak, erős és szabad!
Távolról,
Ó Kanada, őrködünk melletted.
Isten tartsa földünket dicsőségesen és szabadon!
Ó Kanada, őrködünk melletted.
Ó Kanada, őrködünk melletted.
Francia verzió:
Ô Kanada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Autós melltartók sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants kihasználja.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.
Előzmények:
Az "O Canada"-t először 1880. június 24-én adták elő egy Saint-Jean-Baptiste-napi ünnepségen Quebec Cityben. A dalszövegeket eredetileg franciául írta Adolphe-Basile Routhier és Calixa Lavallée zenésítette meg. A dal gyorsan népszerűvé vált Kanadában, és végül 1980-ban az ország himnuszaként fogadták el.
Az "O Canada" angol szövegét Robert Stanley Weir írta 1908-ban. Weir dalszövegei az eredeti francia dalszövegeken alapultak, de néhány változtatást eszközölt, hogy azok jobban megfeleljenek az angolul beszélő kanadaiaknak. Az „O Canada” angol nyelvű változatát 1980-ban hivatalosan is az ország nemzeti himnuszaként fogadták el a francia változat mellett.
"O Kanada" a kanadai büszkeség és egység szimbóluma. Országszerte hivatalos eseményeken és ünnepségeken éneklik, és minden korosztály kedvenc dala a kanadaiak körében.