1. "ንስኻ ድዩ?" (Nis'xha diyew?) - Ez a "hogy vagy?" közvetlen fordítása. és ez a legáltalánosabb módja annak, hogy megkérdezzük valakitől, hogy van.
2. "ንስኻ ይብሎ ድዩ?" (Nis'xha yiblo diyew?) - Ez azt jelenti, hogy "hogy érzed magad?" és arra szolgál, hogy valaki fizikai vagy érzelmi jólétéről érdeklődjön.
3. "ንስኻ ክድዩ?" (Nis'xha kidiyew?) – Ez azt jelenti, hogy "mi van veled?" és gyakran használják informális környezetben, hogy bejelentkezzenek valakivel.
4. "ንስኻ ሕማም ምስ ላሊ?" (Nis'xha himam mis lali?) - Szó szerint azt jelenti, hogy "a betegség békével jár?", ez egy költői módja annak, hogy megkérdezzük valakitől, hogy jól van-e.