Gyakori, hogy először japánul készítenek animéket, hiszen innen származik az eredeti forrásanyag (jelen esetben a manga). Az angol szinkron az eredeti japán tartalom fordítása és adaptációja.
Azt is érdemes megjegyezni, hogy a Sailor Stars angol szinkronját gyakran kritizálják az eredeti történetszál és karakterisztika megváltoztatása, valamint következetlen hangjátéka miatt. Sok rajongó az eredeti, feliratos japán verziót részesíti előnyben, mivel az autentikusabb élményt nyújt.