Hogyan fordítsa le a következő Bob Dylan-idézetet franciára, nem elfoglalt, ha megszületik. Szeretnék egy olyan fordítást, amely érthető a beszélő számára, de megtartja a költészetet?
"La vie n'est pas d'être simplement né, mais d'être occupé à naître."
Ez azt jelenti:"Az élet nem csak a születésről szól, hanem a válás útjáról."
Ez a fordítás megragadja az eredeti idézet költői lényegét, miközben a jelentését is világosan és érthetően közvetíti.