Arts >> Művészet és szórakozás >  >> Színház >> Dráma

Láthatom a Hamlet V. felvonás ii. jelenetét?

V. felvonás, II. jelenet:Egy templomkert a kastély közelében

_Jöjjön be Gertrúd királyné, Claudius király és kíséretük.

Gertúd: Jaj, szegény Yorick! Ismertem őt, Horatiót:a végtelen tréfa fickója, a legkiválóbb fantázia. Ezerszer hordott a hátamon; és most, milyen utálatos ez a képzeletemben! Az én szurdokom emelkedik rá. Itt lógtak azok az ajkak, amelyeket nem is tudom, milyen gyakran csókoltam. Hol vannak most a pofáid? a szerencsejátékaid? a dalaid? a vidámságod felvillanásaidat, amik üvöltve szoktak teríteni az asztalra? _Kezébe veszi a koponyát._ Most pedig vigye el hölgyem szobájába, és mondja meg neki, hadd fessen egy hüvelyk vastagra, erre a szívességre el kell jönnie; nevettesd meg rajta._ _Leteszi a koponyát._

_Írja be Hamlet és Horatio._

Hamlet: Ez Yorick, a király bolondjának koponyája.

Horatio: Jaj, szegény Yorick!

Hamlet: Olyan ember volt, aki többet tudott nevetni az embereken, mint bárki Dániában. Olyan ember volt, aki még a királyt is meg tudta nevettetni.

Gertúd: _látva Hamletet_ De puha! Mi ez?

Claudius: Ó, Gertrud, ne nézz! Ez a halál látványa!_

Hamlet: _Tartom a koponyát_ Ez a fej tett engem. Ez a fej gondolta azokat a gondolatokat, amelyek megnevettettek. Ez az a fej, aki szerette azt a nőt, akit én szerettem. És most nem más, mint egy koponya.

_Gertrude rémülten távozik_

Hamlet: Lenni vagy nem lenni, ez a kérdés:

Vajon nemesebb-e az elmében szenvedni

A felháborító szerencse hevederei és nyilai,

Vagy fegyvert fogni a tengernyi bajok ellen

És azzal, hogy ellenkezel, véget vetsz nekik? Meghalni, aludni,

Nincs több; és egy alvással azt mondják, hogy vége

A szívfájdalom, és az ezer természetes megrázkódtatás

Ez a hús örököse, ez a beteljesülés

Odaadóan kívánni. Meghalni, aludni,

Aludni, esetleg álmodni:- na, ott a dörzsölés,

Mert a halál álmában milyen álmok jöhetnek

Amikor kikevertük ezt a halandó tekercset,

Szünetet kell hagynunk.

Claudius: Hamlet, tudom, hogy gyászol apád miatt, de most nincs itt az ideje, hogy ilyesmiről beszélgess. Vannak fontosabb megbeszélnivalók is, például édesanyád temetése.

_Ophelia koporsója belép, négy pálmahordozó viszi._

Hamlet: Mi? Eltemetve? Nem halt meg, csak alszik!_ _Letették a koporsót_ _Maroknyi koszt megragadva_ Menj a halálos ágyadhoz:A koszt a pallérok fejére dobja_ Szart dob ​​a sírba_ Por, hamu, kosz! Minden, ami megmarad a szépségből és a fiatalságból!

_Laertes belép._

Laertes: Miért gyaláztad meg a nővérem sírját? Miért dobtad rá piszkot?

Hamlet: Mert meghalt, és ez az utolsó dolog, amit tehetek érte. Ő volt az egyetlen ember a világon, aki igazán szeretett engem.

Laertes: Megölted őt!

Hamlet: Nem én öltem meg! Claudius volt az, aki megölte!

Claudius: Te hazudsz! Nem én öltem meg!

_Hamlet és Laertes harcol._

_Horatio közbenjár._

Gertúd: _sikolyok_ Hagyd abba! Hagyd abba!

_Horatio leállítja a harcot_

_Hamlet és Laertes dühös pillantást vetnek egymásra_

Claudius: _Hamletre nézve_ Megölted a feleségemet, most pedig a fiamat. Nincs már miért élned.

Hamlet: _Claudiusra mutatva_ A nagybátyám megölte az apámat, most megbosszultam.

Claudius: Ezt nem fogod megúszni! én magam öllek meg!

_Hamlet és Claudius kilép_

Horatio: _Gertrude-ra nézve_ Mi van a férjeddel? Nem akarod tudni, ki ölte meg?

Gertúd: már tudom. A saját szememmel láttam az egészet. Claudius volt az. Megölte a férjemet és a fiamat. Egyedül akarok lenni.

**Gertrude kilép_

_Horatio felveszi a koponyát._

Horatio: Szegény Yorick. Ismertem őt, Horatiót:a végtelen tréfa fickója, a legkiválóbb fantázia. Ezerszer hordott a hátamon; és most, milyen utálatos ez a képzeletemben! Az én szurdokom emelkedik rá. Itt lógtak azok az ajkak, amelyeket nem is tudom, milyen gyakran csókoltam. Hol vannak most a pofáid? a szerencsejátékaid? a dalaid? a vidámságod felvillanásaidat, amik üvöltve szoktak teríteni az asztalra? Most pedig vidd el hölgyem szobájába, és mondd meg neki, hadd fessen egy hüvelyk vastagra, erre a szívességre el kell jönnie; nevettesse el ezen.

_Leteszi a koponyát_.

Horatio: _exiting_ Jó éjt, édes herceg, és az angyalok repülõjei énekelnek neked, hogy nyugodj meg!

Dráma

Kapcsolódó kategóriák