Feliratok :
- A feliratok a képernyő alján megjelenő szövegek, amelyek általában fehér vagy sárga szöveggel vannak írva.
- Olyan nézők számára készültek, akik süketek, nagyothallók, vagy akiknek nehézségeik vannak a beszéd megértésében az akcentusok vagy a háttérzaj miatt.
- A feliratok közé tartoznak a párbeszédek és más releváns hangok, például ajtócsengő hangja vagy egy karakter kiabálása, zene vagy jelentős hangeffektusok, valamint a beszélő azonosítása (pl. „(Sarah)”), amikor többen beszélnek.
Feliratok :
- A feliratok a képernyő alján megjelenő szövegek, amelyek általában a hanganyag eredeti nyelvétől eltérő nyelven íródnak.
- Fordításokat biztosítanak azoknak a nézőknek, akik nem értik az eredeti beszélt nyelvet, vagy olyan nézők számára, akik saját nyelvükön szeretnék elolvasni a párbeszédet.
- A feliratok elsősorban a párbeszéd és a lényeges kontextus fordítására összpontosítanak. Hangeffektusok, zene vagy egyéb nem lényeges részletek nem mindig szerepelnek benne.
- A feliratok nem tartalmazzák a beszélő azonosítását, mivel a nyelvi fordítás gyakran feleslegessé teszi ezt.
Mind a feliratok, mind a feliratok fontosak a multimédiás tartalmak hozzáférhetősége és befogadása szempontjából, így biztosítva, hogy a siketek, nagyothallók vagy nem anyanyelvi beszélők egyformán élvezhessék a tartalmat.