formális/semleges:
* Elhagylak. (Naan Unnai Vittu Pōkiṛēn.) - Ez egy közvetlen fordítás, azaz:"Elhagylak téged".
* Elhagylak. (Unnai vittu naan pōkiṛēn.) - Ez hasonló az első lehetőséghez, de hangsúlyozza:"hagy téged".
informális/érzelmi:
* Elhagylak. (Unnai Vittuthaan pōrēn.) - Ezek hangsúlyt adnak a távozáshoz
* Nem vagy. (Nee Illaama Pōrēn.) - Ez azt jelenti, hogy "megyek nélküled", hangsúlyozva a másik személy hiányát.
Specifikusabb:
* Nem vagyok itt. (Nee Illaama naan inggirindhu pōrēn.) - "Innen távozom nélküled."
* Nem tudom. (Unakkuth Theriyaama pōrēn.) - "Nem tudom, hogy tudnád."
Ne feledje: A legjobb fordítás a konkrét helyzettől és a hangszórók közötti kapcsolattól függ.