Arts >> Művészet és szórakozás >  >> Színház >> Monológok

Mi a Toph japán fordítása?

Nincs egyetlen, általánosan elfogadott japán fordítás a „Toph”-ra, mivel ez egy kitalált név. Íme azonban néhány lehetőség a kontextustól és a kívánt árnyalattól függően:

Fonetikus közelítések:

* トフ (Tofu): Ez a "Toph" közvetlen fonetikai átírása, de ez nem egy általános japán név, és furcsán hangozhat.

* トープ (Tope): Kicsit finomabb fonetikai átírás, de mégis idegenül hangzik.

Jelentésalapú fordítások:

* 土芙 (Tofu): Ez a kanjit használja a "föld" (土) és a "lótusz" (芙) kifejezésre, tükrözve Toph kapcsolatát a földdel és vakságát.

* 大地 (Daichi): Ez azt jelenti, hogy "föld" vagy "föld", egy egyszerű, de illeszkedő lehetőség, amely kiemeli hajlítási stílusát.

* 視覚 (Shikaku): A "látás" vagy "vizuális" jelentése ironikusan használható, a vakságára játszva.

Egyéb szempontok:

* A karakter neme: Ha Toph-t női karakterként ábrázolják, használhat nőiesebb hangzású neveket, például 土芙 (Tofu) vagy 花 (Hana, jelentése "virág").

* A kor és a környezet: Egy fiatalabb Toph esetében használhatsz gyermekibb nevet. Egy érettebb Tophhoz használhat egy méltóbb nevet.

Végső soron a „Toph” legjobb japán fordítása az adott kontextustól és a fordító művészi választásától függ.

Monológok

Kapcsolódó kategóriák