- A Biblia:Shakespeare ismerte a Bibliát, színdarabjaiban gyakran használt bibliai történeteket és utalásokat.
- Klasszikus irodalom:Shakespeare a klasszikus irodalomban is jártas volt, görög és római drámaírók, költők, történészek munkáiból merített.
- Angol irodalom:Shakespeare ismerte más angol költők és drámaírók műveit, és gyakran kölcsönzött műveikből karaktereket, cselekményeket és ötleteket.
- Kortárs történelem és politika:Shakespeare is tisztában volt kora aktualitásaival, és gyakran beemelte darabjaiba a kortárs politikai és társadalmi kérdéseket.
- Személyes tapasztalat:Shakespeare saját élete, tapasztalatai is befolyásolták írásait.
Néhány konkrét könyv, amelyről Shakespeare ismert, hogy drámáihoz forrásként használt, a következők:
- Ovidius metamorfózisai:Shakespeare ezt a klasszikus mítoszgyűjteményt használta forrásként több színművéhez, köztük a Szentivánéji álomhoz és A viharhoz.
- Plutarkhosz élete:Shakespeare a híres görög és római alakok életrajzát felhasználta több római színművéhez, köztük Julius Caesarhoz, valamint Antoniushoz és Kleopátrához.
- Holinshed krónikái:Shakespeare Anglia történetét felhasználta több angol történelmi színművéhez, köztük János királyhoz és V. Henrikhez is.
- A Genfi Biblia:Shakespeare a Bibliának ezt az angol fordítását használta színdarabjaiban számos vallási utalás forrásaként.
- Giovanni Boccaccio A dekameronja:Shakespeare ezt a novellagyűjteményt több komédiájának forrásaként használta, köztük A csípős megszelídítése és a Minden jól végződik.