- "to":Ez a legáltalánosabb módja az "és" kiejtésének japánul. Két főnév, ige vagy melléknév összekapcsolására szolgál. Például:
- "ringo to banana" (alma és banán)
- "aruite to hanashita" (sétált és beszélt)
- "ii to warui" (jó és rossz)
- "soshite":Ez egy másik módja annak, hogy "és"-t mondjunk japánul. Két mondat vagy kifejezés összekapcsolására szolgál. Például:
- "ringo o tabeta. Soshite, banana o tabeta." (Ettem egy almát. És ettem egy banánt.)
- "aruita. Soshite, hanashita." (Sétáltam. És beszéltem.)
- "ii da. Soshite, warui da." (Jó és rossz.)
- "mote":Ez egy kevésbé elterjedt módja az "és" kifejezésnek japánul. Két hasonló jelentésű ige összekapcsolására szolgál. Például:
- "aruitemote hanashitamote" (sétált és beszélt)
- "yonda mote kaita mote" (olvasva és írva)
- "tabeta mote nomimota" (evett és ivott)
A japán nyelvű „és” kifejezés ezen gyakori módjai mellett számos más mód is létezik a fogalom kifejezésére. Ezek közé tartozik az „oyobi”, „narabi ni” és „mata wa” szavak használata.