Arts >> Művészet és szórakozás >  >> Mágia >> Illúziók

Hogyan adnak az utalások további jelentést a Velencei Kereskedőhöz?

William Shakespeare gyakran alkalmaz utalásokat a Velencei kereskedőben, mélységet és összetettséget adva a történetnek. Ezek az utalások jól ismert mesékre, alakokra és különféle kulturális és történelmi kontextusokból származó gondolatokra támaszkodnak, hozzájárulva a darab gazdagságához és tematikus rezonanciájához. Íme néhány jelentős példa a darab utalásaira:

1. Bibliai utalások:

- "Dániel ítélkezzék" :Shylock hivatkozása a bibliai Dániel prófétára utal az álmok értelmezésében és az ítélethozatalban játszott szerepére. Shylock igazságos ítéletre való törekvését sugallja, és tükrözi a darab morális dimenzióját.

- "Jézusom!" :Antonio felkiáltása:"Jézusom!" amikor meglepett, Jézus nevét idézi, kiemelve a darab vallási témák és erkölcsi konfliktusok feltárását.

2. Klasszikus mitológia:

- Jason és az aranygyapjú :Bassano azon törekvése, hogy válassza ki a megfelelő koporsót, a görög mítoszra utal, mely szerint Jason az aranygyapjút kereste. Ez az utalás kalandos elemet ad a koporsós jelenethez, és a gazdagságra és a vagyonra való törekvést szimbolizálja.

3. Görög filozófia:

- "Az irgalom minősége nem feszült" :Portia híres irgalmas beszéde utal a „clementia” vagy az irgalom sztoikus fogalmára. Ez a gondolat összecseng a darab igazságosság és irgalom közötti egyensúly feltárásával.

4. Római történelem:

- "A kiló hús" :A központi konfliktus Shylock „egy font hús” iránti igénye körül forog. Ez a fogalom az ókori római jog "lex talionis"-ból, vagyis a megtorlás törvényéből ered, amely a történelmi hitelesség érzését adja a darab jogi dilemmáihoz.

5. Erzsébet népi kultúra:

- "Minden, ami fénylik, nem arany" :Ez a mondás, amelyet gyakran magának Shakespeare-nek tulajdonítanak, óva int a felületes ítéletektől. Relevánsnak találja a darabban a látszat és a valóság feltárását, különösen Shylock pénzkölcsönzési gyakorlatában és a koporsóválasztásban.

6. Irodalmi művek:

- "A marokkói herceg" :A marokkói hercegre való hivatkozás Christopher Marlowe „A máltai zsidó” című drámájára utal, amelyben egy Barabas nevű zsidó pénzkölcsönző szerepelt. Ez az intertextuális kapcsolat gazdagítja Shylock ábrázolását, és mélyebbé teszi a zsidó sztereotípiák feltárását.

Ezen utalások beépítésével Shakespeare irodalmi, kulturális és történelmi rétegekkel erősíti a Velencei kereskedőt. Ezek az utalások kibővítik a darab tematikus hatókörét, betekintést engednek a szereplők motivációiba és konfliktusaiba, és szélesebb körű erkölcsi és filozófiai vitákra hívják a közönséget a történet közvetlen kontextusán túl.

Illúziók

Kapcsolódó kategóriák