1.Olasz irodalom és kultúra:
Shakkespeare köztudottan az olasz irodalomból és kultúrából merített ihletet, és a „Velencei kereskedő” bizonyítékot mutat erre a hatásra. Shylock, a zsidó pénzkölcsönző karakterét feltehetően a reneszánsz kori olasz irodalomban és drámában bemutatott zsidó karakter ihlette.
2.Korábbi munkák:
Shakespeare valószínűleg korábbi történetekből és színdarabokból merített, amelyek a szerelem, a barátság és a kapzsiság hasonló témáival foglalkoztak. Az egyik jelentős ihletforrás a ''Gesta Romanorum'' meséje, amely a középkori erkölcsi történetek gyűjteménye. Ez a gyűjtemény egy történetet tartalmaz, amely hasonlóságot mutat a „Velencei kereskedő” koporsóválasztási jeleneteivel.
3. Történelmi kontextus és társadalmi kérdések:
A darab az Erzsébet-kori Anglia kortárs társadalmi és kulturális kontextusát tükrözi. A cselekményben olyan kérdések is szerepelnek, mint a vallási tolerancia, az antiszemitizmus és a korabeli gazdasági gyakorlatok. Shakespeare e témák feltárása betekintést nyújt abba a társadalomba, amelyben élt.
4.Személyes élmények és barátságok:
Egyesek úgy vélik, hogy Shakespeare személyes tapasztalatai és kapcsolatai befolyásolhatták bizonyos karakter- és cselekményelemek létrejöttét. Például vannak olyan feltételezések, hogy Antonio karakterét Shakespeare barátja és patrónusa, Southampton grófja ihlette.
5. Kortárs események és hatások:
Shakespeare köztudottan aktuális eseményekre való hivatkozásokat épített be drámáiba, és lehetséges, hogy A velencei kereskedőt olyan korabeli fejlemények alakították ki, mint a kereskedői osztály növekedése, a kapitalizmus térnyerése, valamint a valláshoz és a toleranciához való hozzáállás megváltozása a világban. az ő idejét.
Ezek a hatások és inspirációk nem kizárólagosak, és valószínű, hogy Shakespeare kreatív zsenialitása különböző elemeket ötvözve alkotta meg a „Velencei kereskedő” egyedi történetét. A darab tartós népszerűsége és visszhangja a történelem során arra utal, hogy Shakespeare képes megragadni az egyetemes témákat. amelyek továbbra is lekötik a közönség figyelmét.